Satz ID IBcCmeZZhjoWSUZFqhk1WTWwtVI



    substantive_fem
    de Schutz; Zauberschutz

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+7,19
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Buchrolle

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das ist ein (x+7,19) großer Schutz im Haus der Bücher.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 08.09.2023)

Persistente ID: IBcCmeZZhjoWSUZFqhk1WTWwtVI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmeZZhjoWSUZFqhk1WTWwtVI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcCmeZZhjoWSUZFqhk1WTWwtVI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmeZZhjoWSUZFqhk1WTWwtVI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmeZZhjoWSUZFqhk1WTWwtVI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)