Sentence ID IBcDJ7W3tGsWuUkdv36N0riPQPo



    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Bez. der Überschwemmung]

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de (sich) abheben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Neuland

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Das Land war (wie) der Nun (= Urmeer vor der Weltentstehung), war (wie der) Neni (= träge Person), ohne dass sich das Neu]land (noch) vom Fluss [unterschieden hätte].

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau (Text file created: 05/30/2017, latest changes: 03/14/2023)

Persistent ID: IBcDJ7W3tGsWuUkdv36N0riPQPo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJ7W3tGsWuUkdv36N0riPQPo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Sentence ID IBcDJ7W3tGsWuUkdv36N0riPQPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJ7W3tGsWuUkdv36N0riPQPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJ7W3tGsWuUkdv36N0riPQPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)