Sentence ID IBcDM0RSxrUQmk12g4cpraQEjDw



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    rt. 5,11
     
     

     
     

    epith_god
    de Schützer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Oh [Horus], Rächer (seines) Vaters!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/29/2017, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBcDM0RSxrUQmk12g4cpraQEjDw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM0RSxrUQmk12g4cpraQEjDw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcDM0RSxrUQmk12g4cpraQEjDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM0RSxrUQmk12g4cpraQEjDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDM0RSxrUQmk12g4cpraQEjDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)