Sentence ID IBcDNMtcfrtdfEdev11Q3r9PTEA



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de After

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸢•⸣
     
     

     
     

de Nicht wird Macht über dein Hinterteil ausgeübt werden durch Menschen etc.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 11/30/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcDNMtcfrtdfEdev11Q3r9PTEA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNMtcfrtdfEdev11Q3r9PTEA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcDNMtcfrtdfEdev11Q3r9PTEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNMtcfrtdfEdev11Q3r9PTEA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNMtcfrtdfEdev11Q3r9PTEA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)