Sentence ID IBgAGVkhMBIOPkSGuWLKBnv2bPc



    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trocken

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de werde gesalbt mit feinstem Öl (und) getrockneter Myrrhe;

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 09/08/2023)

Persistent ID: IBgAGVkhMBIOPkSGuWLKBnv2bPc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAGVkhMBIOPkSGuWLKBnv2bPc

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBgAGVkhMBIOPkSGuWLKBnv2bPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAGVkhMBIOPkSGuWLKBnv2bPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAGVkhMBIOPkSGuWLKBnv2bPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)