Satz ID IBgAMAyIaLwugUSnuhKgwWTAtTY



    substantive_masc
    de
    Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, Geliebter des Re.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAMAyIaLwugUSnuhKgwWTAtTY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMAyIaLwugUSnuhKgwWTAtTY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAMAyIaLwugUSnuhKgwWTAtTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMAyIaLwugUSnuhKgwWTAtTY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMAyIaLwugUSnuhKgwWTAtTY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)