Sentence ID IBgAQwvu8i2q2UQVnx9eU1H4RI0


Spuren

pUC 32137G Recto, x+4 Lücke Spuren n mwt nb Lücke Rest der Kolumne zerstört






    pUC 32137G Recto, x+4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     



    Spuren

    Spuren
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Toter

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Lücke
     
     

     
     





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
...] ... von/für jedem/n Toten [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 02/12/2018, latest changes: 09/27/2021)

Persistent ID: IBgAQwvu8i2q2UQVnx9eU1H4RI0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAQwvu8i2q2UQVnx9eU1H4RI0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Sentence ID IBgAQwvu8i2q2UQVnx9eU1H4RI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAQwvu8i2q2UQVnx9eU1H4RI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAQwvu8i2q2UQVnx9eU1H4RI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)