Sentence ID IBgAiLNNBA2v3EFFv2pruot6iNM



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.tw.pass.spec.1sg_Neg.nn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend); [(Teil einer) Nekropole]

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich werde nicht von der Msq.t-Stätte vertreibt.
Author(s): John M. Iskander; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/29/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAiLNNBA2v3EFFv2pruot6iNM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiLNNBA2v3EFFv2pruot6iNM

Please cite as:

(Full citation)
John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAiLNNBA2v3EFFv2pruot6iNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiLNNBA2v3EFFv2pruot6iNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiLNNBA2v3EFFv2pruot6iNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)