Sentence ID IBgBOHSM8R3yGEEtvGQPjLplRI0
SAT 19, 64
SAT 19, 64
particle
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Hand
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
bis (temp.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
23
substantive_masc
Ewigkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Ewigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
La main des ennemis ne sera pas efficiente contre lui pour toujours et à jamais.
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/16/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgBOHSM8R3yGEEtvGQPjLplRI0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOHSM8R3yGEEtvGQPjLplRI0
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBOHSM8R3yGEEtvGQPjLplRI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOHSM8R3yGEEtvGQPjLplRI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOHSM8R3yGEEtvGQPjLplRI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.