Sentence ID IBgCCKWkBpYU40AHowUskItKD7g



    verb_caus_2-lit
    de fällen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de [Bez. der Beduinen]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de niederwerfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de äußerste Nordgrenze

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Welt

    (unspecified)
    N.m:sg

de der die Rebellierenden der Sandbewohner gefällt, der die Länder an den Nordenden der Welt gebändigt hat;

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/27/2018, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBgCCKWkBpYU40AHowUskItKD7g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCKWkBpYU40AHowUskItKD7g

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCCKWkBpYU40AHowUskItKD7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCKWkBpYU40AHowUskItKD7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCKWkBpYU40AHowUskItKD7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)