Sentence ID IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk



    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de tadeln

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Menschen, richtet keinen Vorwurf gegen sie!

Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 09/09/2024)

Persistent ID: IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIvyqZ1Rp8kAftwF5GOk6mXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)