Sentence ID IBgCZFhtQXKnoEaWvnCXz5WrqAQ


k.t n.t sqbb mty.PL 1,8 der Beginn der Zeile ist zerstört n.w šnḏ.t


    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb
    de erfrischen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    1,8
     
     

     
     




    der Beginn der Zeile ist zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein anderes (Heilmittel) zum Abkühlen/Erfrischen der mtw-Gefäße: (1,8) [… … …] von der Dornakazie.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/21/2018, latest changes: 09/27/2021)

Persistent ID: IBgCZFhtQXKnoEaWvnCXz5WrqAQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZFhtQXKnoEaWvnCXz5WrqAQ

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBgCZFhtQXKnoEaWvnCXz5WrqAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZFhtQXKnoEaWvnCXz5WrqAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZFhtQXKnoEaWvnCXz5WrqAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)