pLouvre E 4864 Verso(Object ID NM62EULWGFHU7PGWUIXXAHHKOE)
Persistent ID:
NM62EULWGFHU7PGWUIXXAHHKOE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/NM62EULWGFHU7PGWUIXXAHHKOE
Data type: Object
Further designations / translations
-
TM 46831
Object type: Schriftrolle
Materials: Papyrus
Dimensions (H×W(×D)): 16.2 × 37.8 cm
Condition: fragmentarisch
Comment on materiality
-
Der obere und untere Rand des Papyrus scheinen stellenweise vollständig erhalten, sie wurden jedoch in der Antike mit einem Papyrusstreifen bzw. einem Papyrusstückchen entlang des unteren bzw. oberen Randes des Versos verstärkt oder repariert. Der Text auf Recto und Verso fängt am gleichen Seitenrand des Papyrus an, d. h. er wurde für die Beschriftung des Versos um die Längsachse gedreht. Somit ist der untere Rand des Rectos gleich der obere Rand des Versos.
- Insgesamt sind von dem medizinischen Text auf dem Verso zwei Textkolumnen überliefert, wobei die erste 12 Zeilen (entspricht 13+x cm Länge) und die zweite vier Zeilen (22+x cm Länge) aufweist (Posener 1976, 4–5). Die Zeilenanfänge (vermutlich jeweils fast eine halbe Zeile) der ersten Kolumne sind nicht erhalten. Von der zweiten Kolumne fehlt das Zeilenende. Die zweite Kolumne hört mit Zeile vier auf, eine fünfte Zeile in roter und schwarzer Tinte wurde ausradiert.
-
Finding place
-
(unbekannt)
Comment on this place: Der Papyrus wurde zu einem unbekannten Zeitpunkt von T. Devéria (1831–1871), Konservator am Musée du Louvre, in Theben angekauft (Posener, L’enseignement loyaliste, 4).
-
Current location
-
Musée du Louvre
Inventory no(s).: E 4864
Is at this location: Yes
Comment on this place:
Der Papyrus wurde zu einem unbekannten Zeitpunkt von T. Devéria (1831–1871), Konservator am Musée du Louvre, in Theben angekauft und ging am 30.07.1865 als Geschenk an die Sammlung des Louvre in Paris über, wo er noch heute aufbewahrt wird (Posener, L’enseignement loyaliste, 4).
Dating: 18. Dynastie
Comment on dating:
- G. Posener datiert die beiden Texte auf Recto und Verso anhand paläographischer Kriterien in die erste Hälfte der 18. Dynastie: „D’après la paléographie, le manuscrit n’est pas postérieur au milieu de la XVIIIe dyn.“ (Posener, L’enseignement loyaliste, 4). Dabei macht er vor allem eine Ähnlichkeit der Zeichenformen zu denen des Papyrus Ermitage 1116 A + B aus, deren Verwaltungstexte aus der Regierungszeit Amenhoteps II. stammen (ca. 1413–1388 v. Chr.). W. Westendorf gibt für den Papyrus eine mögliche Entstehungszeit um 1430 v. Chr. an, was eher in die Zeit Thutmosis’ III. (ca. 1467–1413 v. Chr.) passen würde (Westendorf, Handbuch, 37).
Description
- Der vorliegende Papyrus ist nur als Fragment erhalten, das 16,20 cm in der Höhe (Halbformat) und 37,80 cm in der Länge misst. Eine Klebung ist 21,4 cm vom rechten Rand (vom Recto aus gesehen) erkennbar. Falls der Text der sogenannten Loyalistischen Lehre auf dem Recto in 4 gleich breiten Kolumnen geschrieben worden wäre (nur eine Kolumne ist komplett erhalten, die Anfangskolumne fehlt gänzlich), muss der Papyrus ursprünglich eine Mindestlänge von 72 cm gehabt haben.
Owner: Privatperson
Bibliography
- – Posener 1976: G. Posener, L’enseignement loyaliste. Sagesse égyptienne du Moyen Empire, Centre de Recherches d’Histoire et de Philologie de la IVe Section de l’Ecole Pratique des Hautes Études 2. Hautes Études Orientales 5 (Genève 1976). [P, *T]
File protocol
-
Ersteingabe A. Blöbaum 8. Juli 2018
- Korrektur P. Dils eingegeben von A. Blöbaum 15. Februar 2019
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, "pLouvre E 4864 Verso" (Object ID NM62EULWGFHU7PGWUIXXAHHKOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/NM62EULWGFHU7PGWUIXXAHHKOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/NM62EULWGFHU7PGWUIXXAHHKOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.