Sentence ID IBgCiMAKYuwpzU3Mvk0hPUwNSHk




    SAT 19, 8

    SAT 19, 8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Zauberreiche (Uräusschlange)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schiff; Prozessionsbarke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    Million

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Celle à la magie grandiose dans la barque des millions,
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgCiMAKYuwpzU3Mvk0hPUwNSHk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiMAKYuwpzU3Mvk0hPUwNSHk

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCiMAKYuwpzU3Mvk0hPUwNSHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiMAKYuwpzU3Mvk0hPUwNSHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiMAKYuwpzU3Mvk0hPUwNSHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)