Sentence ID IBgDMKEKH0cEKk85l1jhpEQLwEM


Tacke 68.1

Tacke 68.1 n(.j) sntrj




    Tacke 68.1

    Tacke 68.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Spruch des Weihrauchs (oder: der Räucherung).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 08/28/2025)

Persistent ID: IBgDMKEKH0cEKk85l1jhpEQLwEM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKEKH0cEKk85l1jhpEQLwEM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDMKEKH0cEKk85l1jhpEQLwEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKEKH0cEKk85l1jhpEQLwEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKEKH0cEKk85l1jhpEQLwEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)