Sentence ID IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA


ḥsꜣ ḥr mds Esna 2, Nr. 27.11 mr.ty [ḫbḫb] ḫft.j.PL =f m Esna 2, Nr. 27.12 ḥn.tj =f


    adjective
    de
    grimmig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    scharf sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 27.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de
    (Fleisch) zerstückeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 27.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Horn

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unedited)
    -3sg.m
de
mit wütendem Gesicht, der mit scharfen Augen, der seine Feinde mit seinen beiden Hörnern [tötet],
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)