Sentence ID IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA


ḥsꜣ ḥr mds Esna 2, Nr. 27.11 mr.ty [ḫbḫb] ḫft.j.PL =f m Esna 2, Nr. 27.12 ḥn.tj =f


    adjective
    de grimmig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de scharf sein

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 27.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de (Fleisch) zerstückeln

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    Esna 2, Nr. 27.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horn

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

de mit wütendem Gesicht, der mit scharfen Augen, der seine Feinde mit seinen beiden Hörnern [tötet],

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMxz55Y5K10q9pVeuSpidAxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)