Sentence ID IBkCNIkp04iPyUv9mRxy0EpolOQ


ı͗w =k gḏm Rest der Zeile


    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    ergreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
wenn du ergreifst […]
Author(s): Joachim Friedrich Quack (Text file created: 08/19/2019, latest changes: 12/10/2019)

Persistent ID: IBkCNIkp04iPyUv9mRxy0EpolOQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNIkp04iPyUv9mRxy0EpolOQ

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, Sentence ID IBkCNIkp04iPyUv9mRxy0EpolOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNIkp04iPyUv9mRxy0EpolOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCNIkp04iPyUv9mRxy0EpolOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)