Sentence ID IBkCQBuUPAyThkXWqiuZXe6vgXw
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
mangeln
SC.w.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
'Sie hat ihren Vater und ihre Mutter nicht verloren.'"
Dating (time frame):
Scheschonq (Meriamun) VI. Usermaatre
IZT7J5CGRZEX3OT5ERPRYWQTYY
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 12/21/2022)
Persistent ID:
IBkCQBuUPAyThkXWqiuZXe6vgXw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCQBuUPAyThkXWqiuZXe6vgXw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBkCQBuUPAyThkXWqiuZXe6vgXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCQBuUPAyThkXWqiuZXe6vgXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCQBuUPAyThkXWqiuZXe6vgXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).