Sentence ID IBkCYjZqYQ6uXEn0sPNUjhHv7Ts
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
place_name
Haus des Somtus (Bezeichnung der Stadt, der Kapelle G und des Mammisis von Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
vorbeigehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
unter (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pfeil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dach
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 180.16
D 7, 180.16
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
(Der Priester namens) Priester des Somtus an der Spitze des Hauses des Somtus, der vorbeigeht mit dem Pfeil zum Dach des Hauses der Vornehmen:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/19/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCYjZqYQ6uXEn0sPNUjhHv7Ts
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYjZqYQ6uXEn0sPNUjhHv7Ts
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCYjZqYQ6uXEn0sPNUjhHv7Ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYjZqYQ6uXEn0sPNUjhHv7Ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYjZqYQ6uXEn0sPNUjhHv7Ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.