Sentence ID IBkCYpvwTkmfVkF2hQmw0Kh9Ryw



    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der Schöngesichtige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de groß machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 181.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de der Große (Seth als Nilpferd)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Der Priester namens) Diener der Göttin, des Auges des Re, der den Schrecken vor der mit schönem Gesicht erzeugt beim Vergrößern ihrer Machterweise bei den Bas der Götter, der Großen, derer mit vielen Farben:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBkCYpvwTkmfVkF2hQmw0Kh9Ryw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpvwTkmfVkF2hQmw0Kh9Ryw

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCYpvwTkmfVkF2hQmw0Kh9Ryw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpvwTkmfVkF2hQmw0Kh9Ryw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYpvwTkmfVkF2hQmw0Kh9Ryw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)