Sentence ID IBkChlW7WEaUwkMjgIw93mbrh0A



    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    Zuflucht nehmen (zu)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ={w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Herieus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Möge sie ihre [Zufl]ucht zu (Gott) Herieus nehmen!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/13/2019, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: IBkChlW7WEaUwkMjgIw93mbrh0A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChlW7WEaUwkMjgIw93mbrh0A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkChlW7WEaUwkMjgIw93mbrh0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChlW7WEaUwkMjgIw93mbrh0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChlW7WEaUwkMjgIw93mbrh0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)