Sentence ID IBkChzX2I0F5ekALkW0NtUmlNck




    D 7, 196.1

    D 7, 196.1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hesat

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 196.2

    D 7, 196.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    süß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    die Süße (Milch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    die Vortreffliche

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    versorgen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de
    die Glänzende (Hathorkuh)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Milch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    die Vorgänger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen durch Hesat, die Gottesmutter des Re, schöne nbt-Kuh, Gebieterin der nbt-Kühe, Herrin der weißen Milch, Süße der süßen Milch, Treffliche, die die Götter ernährt, große ꜣḫt-Kuh, Herrin der ꜥnḫ-wꜣs-Milch, erste Amme der Vorgänger:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkChzX2I0F5ekALkW0NtUmlNck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChzX2I0F5ekALkW0NtUmlNck

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkChzX2I0F5ekALkW0NtUmlNck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChzX2I0F5ekALkW0NtUmlNck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkChzX2I0F5ekALkW0NtUmlNck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)