Sentence ID IBkDFvwqR7qVVUlIqBSuQ9KqQZQ




    D 7, 203.5

    D 7, 203.5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de
    [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Harsomtus, großer Gott, der Herr von Ḫꜣ-dj.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDFvwqR7qVVUlIqBSuQ9KqQZQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFvwqR7qVVUlIqBSuQ9KqQZQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkDFvwqR7qVVUlIqBSuQ9KqQZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFvwqR7qVVUlIqBSuQ9KqQZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDFvwqR7qVVUlIqBSuQ9KqQZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)