Sentence ID ICAABnfFjgUa7084tpQtyg3g9mQ



    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der beiden Berge

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN




    ḥr.j-jb-Ꜣbḏ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Versorgter bei Osiris, dem Herrn der beiden Berge, der Vorsteher der Westlichen, der inmitten von Abydos ist, dem großen Gott.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 10/30/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAABnfFjgUa7084tpQtyg3g9mQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABnfFjgUa7084tpQtyg3g9mQ

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAABnfFjgUa7084tpQtyg3g9mQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABnfFjgUa7084tpQtyg3g9mQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABnfFjgUa7084tpQtyg3g9mQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)