Sentence ID ICAAIaaaMJ6oX0YcsePROSKLsq4



    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Schreckens

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Glyphs artificially arranged

de Worte zu sprechen von Osiris, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, dem Vordersten der [Westlichen, dem Herrn (?) von Aby]dos (?), dem Herrn des Schreckens.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Emilia Mammola, Anja Weber (Text file created: 11/13/2019, latest changes: 08/25/2020)

Persistent ID: ICAAIaaaMJ6oX0YcsePROSKLsq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAIaaaMJ6oX0YcsePROSKLsq4

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Emilia Mammola, Anja Weber, Sentence ID ICAAIaaaMJ6oX0YcsePROSKLsq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAIaaaMJ6oX0YcsePROSKLsq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAIaaaMJ6oX0YcsePROSKLsq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)