Sentence ID ICABVdkgTrrgOEhOuOUBQksXBaY
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Auf mich hört jede beißende Ra-Schlange.
Dating (time frame):
Nektanebos (II.) Senedjemibre-Setepeniniheret
5J7P2WPKN5GMNJD735VZP5JARQ
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 06/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABVdkgTrrgOEhOuOUBQksXBaY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVdkgTrrgOEhOuOUBQksXBaY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABVdkgTrrgOEhOuOUBQksXBaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVdkgTrrgOEhOuOUBQksXBaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVdkgTrrgOEhOuOUBQksXBaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).