Sentence ID ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s



    verb_3-lit
    de schreiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Gemach im Tempel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Der die Länder vereinigt (Somtus)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

de Mögest du in Jubel zu deinem großen Gemach schreiten, Rasomtus, Herr von Ḫꜣ-dj.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/28/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTeQqobTh0zmgADWWQfhw5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)