Sentence ID ICACRCps1fqzmUjAlAMnouH2WYY



    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Sie hat sich mit ihrem Vater vereint am Neujahrsfest.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/31/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACRCps1fqzmUjAlAMnouH2WYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRCps1fqzmUjAlAMnouH2WYY

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACRCps1fqzmUjAlAMnouH2WYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRCps1fqzmUjAlAMnouH2WYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRCps1fqzmUjAlAMnouH2WYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)