Sentence ID ICEACJi7JU9YCEzLuY11tJe6PLc



    substantive_masc
    de Gallenblase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Nefertem

    (unspecified)
    DIVN

de deine Galle ist wie die Nefertem gehörige;

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEACJi7JU9YCEzLuY11tJe6PLc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACJi7JU9YCEzLuY11tJe6PLc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEACJi7JU9YCEzLuY11tJe6PLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACJi7JU9YCEzLuY11tJe6PLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEACJi7JU9YCEzLuY11tJe6PLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)