Sentence ID ICEBWCzLK1qc0UzGkQOTE7LWQbU


nḏ nṯr.w m 4 [jrw] =[f] halbe Kolumne zerstört (ca. 14Q)


    verb_2-lit
    de schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     




    [jrw]
     
     

    (unspecified)





    =[f]
     
     

    (unedited)





    halbe Kolumne zerstört (ca. 14Q)
     
     

     
     

de der die Götter schützt in [seiner Gestalt,]
[der heil hervorkommt, als seine Vollkommenheit zu seiner Mutter am frühen Morgen rudert.]

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/07/2021, latest changes: 05/16/2023)

Persistent ID: ICEBWCzLK1qc0UzGkQOTE7LWQbU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWCzLK1qc0UzGkQOTE7LWQbU

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBWCzLK1qc0UzGkQOTE7LWQbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWCzLK1qc0UzGkQOTE7LWQbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWCzLK1qc0UzGkQOTE7LWQbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)