Satz ID ICEBYNfDNnGuu0ArnbYgQHSAheU


[ḥtp] [=k] [s.t] [=k] [ns.t] [=k] [jm.j] [jmn.tt]



    [ḥtp]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [s.t]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [ns.t]
     
     

    (unedited)



    [=k]
     
     

    (unedited)



    [jm.j]
     
     

    (unedited)



    [jmn.tt]
     
     

    (unedited)

de [Mögest Du Deinen Sitz einnehmen, Deinen Thron, der im Westen ist.]

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBYNfDNnGuu0ArnbYgQHSAheU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYNfDNnGuu0ArnbYgQHSAheU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBYNfDNnGuu0ArnbYgQHSAheU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYNfDNnGuu0ArnbYgQHSAheU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBYNfDNnGuu0ArnbYgQHSAheU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)