Sentence ID ICECBWfxo44eK0jLtxIDSEx9Kjs


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 5,22b jw j:jri̯ =w pzḥ n ḥꜣ.tj =k



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     




    Rto. 5,22b
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    beißen; stechen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
while they bite into your heart,
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECBWfxo44eK0jLtxIDSEx9Kjs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBWfxo44eK0jLtxIDSEx9Kjs

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECBWfxo44eK0jLtxIDSEx9Kjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBWfxo44eK0jLtxIDSEx9Kjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBWfxo44eK0jLtxIDSEx9Kjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)