Sentence ID ICECFEg6ZvSGQEaiiUW6fhBByy8


Rto. 11,12d tšꜣ =k ꜣms





    Rto. 11,12d
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de spalten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Zepter

    (unspecified)
    DIVN

en You smashed the Ames-sceptre.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECFEg6ZvSGQEaiiUW6fhBByy8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFEg6ZvSGQEaiiUW6fhBByy8

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECFEg6ZvSGQEaiiUW6fhBByy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFEg6ZvSGQEaiiUW6fhBByy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFEg6ZvSGQEaiiUW6fhBByy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)