Sentence ID ICECMX36fbCNCUj8jwkh0OWiii0




    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Patient

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Patientin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde getrunken vom Patienten (oder) der Patientin.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECMX36fbCNCUj8jwkh0OWiii0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMX36fbCNCUj8jwkh0OWiii0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICECMX36fbCNCUj8jwkh0OWiii0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMX36fbCNCUj8jwkh0OWiii0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMX36fbCNCUj8jwkh0OWiii0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)