Sentence ID ICECNJ2Ku7bBzkCdvsXEqJhRajc



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Sei gegrüßt 〈…〉 [der Rest des Satzes ist durch einen Fehler ausgefallen]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECNJ2Ku7bBzkCdvsXEqJhRajc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNJ2Ku7bBzkCdvsXEqJhRajc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICECNJ2Ku7bBzkCdvsXEqJhRajc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNJ2Ku7bBzkCdvsXEqJhRajc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNJ2Ku7bBzkCdvsXEqJhRajc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)