Sentence ID ICECYo9FH5icHEPQsWnjoAjjCes
1
substantive_masc
Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
zerstört
Zauberkraft, die aus dem Mund des Re hervorkam […]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Lutz Popko,
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/19/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- Dieser Text hat eine partielle Parallele in P. Turin GCT 54051 rt. 5.13-14; siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 347.
- Aufgrund der Lückenhaftigkeit des Textes wird auf den Versuch einer inhaltlichen Segmentierung verzichtet, der Text stattdessen zeilenweise widergegeben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECYo9FH5icHEPQsWnjoAjjCes
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYo9FH5icHEPQsWnjoAjjCes
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECYo9FH5icHEPQsWnjoAjjCes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYo9FH5icHEPQsWnjoAjjCes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYo9FH5icHEPQsWnjoAjjCes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.