Sentence ID ICECZlhidLZNKU9NlVMQUQsKwBE
___ Speisetischszene
person_name
[weiblicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
Speisetischszene
Speisetischszene
..?..
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/23/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Unklarer Personenname (f). Kaplony, IÄF II, 1164 liest ḥmz(t) "Krokodil", was aber aufgrund der Schreibung mit S29 abzulehnen ist. Engel 2021, 73 bringt den Namen mit dem NR-Beleg für ḥmsꜣ (RPN I, 241.2) in Verbindung.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECZlhidLZNKU9NlVMQUQsKwBE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZlhidLZNKU9NlVMQUQsKwBE
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICECZlhidLZNKU9NlVMQUQsKwBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZlhidLZNKU9NlVMQUQsKwBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZlhidLZNKU9NlVMQUQsKwBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.