Sentence ID ICECebataYhbqE0qpVjBBQDMz94




    3
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de senden; schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wohlergehen, Heil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de indem du mir nicht über dein Wohlergehen (d.h. dein Befinden) geschrieben hast.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/06/2021, latest changes: 07/16/2024)

Persistent ID: ICECebataYhbqE0qpVjBBQDMz94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECebataYhbqE0qpVjBBQDMz94

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECebataYhbqE0qpVjBBQDMz94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECebataYhbqE0qpVjBBQDMz94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECebataYhbqE0qpVjBBQDMz94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)