Sentence ID ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die, die sie (der Gottheit) anvertraut haben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Es lebe der Ba der Taneusis, geboren von Wenher!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/09/2021, latest changes: 08/12/2024)

Comments
  • Die Herausgeber umschreiben vorsichtig Ta-….? (so auch Vleeming), erwähnen die Möglichkeit Ta-ḥn=w-s aber im Kommentar S. 86 (d).

    Commentary author: Günter Vittmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgoALcWWte0aHiBvuMi6WH5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)