Sentence ID ICECkaWqBSZMYE1nmd92joWoG7Q



    epith_god
    de
    Isden (meist Thot)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
en
The great Isden is writing (it) down.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkaWqBSZMYE1nmd92joWoG7Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkaWqBSZMYE1nmd92joWoG7Q

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECkaWqBSZMYE1nmd92joWoG7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkaWqBSZMYE1nmd92joWoG7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkaWqBSZMYE1nmd92joWoG7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)