Sentence ID ICECkjQFbQ0i2kGVpBWMCbBsCAs




    verb_2-lit
    de
    krank sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
My heart is sick.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 07/29/2025)

Persistent ID: ICECkjQFbQ0i2kGVpBWMCbBsCAs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkjQFbQ0i2kGVpBWMCbBsCAs

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICECkjQFbQ0i2kGVpBWMCbBsCAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkjQFbQ0i2kGVpBWMCbBsCAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkjQFbQ0i2kGVpBWMCbBsCAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)