Sentence ID ICECkmaII7j2ZUfvvlVkloXTgwM



    gods_name
    de Chensit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de fassen; packen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Khensit, the great one grasps at you.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECkmaII7j2ZUfvvlVkloXTgwM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkmaII7j2ZUfvvlVkloXTgwM

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkmaII7j2ZUfvvlVkloXTgwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkmaII7j2ZUfvvlVkloXTgwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkmaII7j2ZUfvvlVkloXTgwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)