Sentence ID ICECkrUGBj2gt0TBkrftMriutXc



    epith_god
    de Herrin der Flamme

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 18,9
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en The lady of the flame, she is effective against him.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECkrUGBj2gt0TBkrftMriutXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkrUGBj2gt0TBkrftMriutXc

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkrUGBj2gt0TBkrftMriutXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkrUGBj2gt0TBkrftMriutXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkrUGBj2gt0TBkrftMriutXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)