Sentence ID ICEClJGrDzG95UBmtx9Y7bQxwcw






    rt. 10.23
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Amun-nachtu

    (unspecified)
    PERSN
de
Es hat angefertigt der Schreiber Amunnacht.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEClJGrDzG95UBmtx9Y7bQxwcw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClJGrDzG95UBmtx9Y7bQxwcw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClJGrDzG95UBmtx9Y7bQxwcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClJGrDzG95UBmtx9Y7bQxwcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClJGrDzG95UBmtx9Y7bQxwcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)