Sentence ID ICIASd0FHwN3vkD2qYtYXr8AkXA



    verb_2-lit
    de herrlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Wie nützlich, wie vortrefflich ist das, was du gemacht hast.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 02/18/2022, latest changes: 03/28/2023)

Persistent ID: ICIASd0FHwN3vkD2qYtYXr8AkXA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASd0FHwN3vkD2qYtYXr8AkXA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIASd0FHwN3vkD2qYtYXr8AkXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASd0FHwN3vkD2qYtYXr8AkXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASd0FHwN3vkD2qYtYXr8AkXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)