Sentence ID ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c
15
verb_3-lit
erkennen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn eines Mannes (bildl.: von edler Herkunft)
(unspecified)
N.m:sg
Ich erkannte ihn als Sohn eines Herrn.
Dating (time frame):
Osorkon II. Usermaatre-Setepenamun
MPKA3BGQ5VDRDE4SQKHBU7I5RM
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: 03/04/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).