Sentence ID ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c






    15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erkennen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn eines Mannes (bildl.: von edler Herkunft)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich erkannte ihn als Sohn eines Herrn.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 03/04/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAYWo3zF5dV0z6j8coJQiAZ7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)