Sentence ID ICIBFWLQFGlra0Apsx4rg7vYb9M



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de umgeben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de (Und dann) wird ihn nicht der Schatten irgendeines Ach-Geistes (verklärten Toten) umgeben.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 04/27/2022)

Persistent ID: ICIBFWLQFGlra0Apsx4rg7vYb9M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFWLQFGlra0Apsx4rg7vYb9M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFWLQFGlra0Apsx4rg7vYb9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFWLQFGlra0Apsx4rg7vYb9M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFWLQFGlra0Apsx4rg7vYb9M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)