Sentence ID ICIBUl6wNcssS0Ojipdza1DQSls (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

(jm.j)-wr.(t) Rest der Zeile zerstört


    substantive_masc
    de Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Imi-weret-Phyle [...] (oder: Wer-...)

Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/01/2022, latest changes: 09/09/2022)

Persistent ID: ICIBUl6wNcssS0Ojipdza1DQSls
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUl6wNcssS0Ojipdza1DQSls

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICIBUl6wNcssS0Ojipdza1DQSls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUl6wNcssS0Ojipdza1DQSls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBUl6wNcssS0Ojipdza1DQSls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)