Sentence ID ICIBdTbtaYi540Phpg1YhPqgWkk



    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    f.16
     
     

     
     

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Schutz des Horus ist sein eigenes Wesen.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICIBdTbtaYi540Phpg1YhPqgWkk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdTbtaYi540Phpg1YhPqgWkk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBdTbtaYi540Phpg1YhPqgWkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdTbtaYi540Phpg1YhPqgWkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdTbtaYi540Phpg1YhPqgWkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)