معرف الجملة ICIBhoQQRFwAdkk0gWdKt9ZAarM







    i.1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen:
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٣)

تعليقات
  • Textparallelen:

    - Socle Béhague, Spruch X
    - Metternichstele, Z. 138-162 (Spruch XII)
    - Be, Fragm. B = Beirut, Sockel: Montet, Byblos et l’Égypte, Texte, Paris 1928, 249-252; Atlas, Paris 1929, Taf. 152-153 (Nr. 948) (nur Metternichstele Z. 138-142 erhalten)
    - C3 = Horuscippus Kairo CG 9402 Rückseite, oben: Z. 1-28 (Daressy, Textes et dessins magiques, 3-11)

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٧/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBhoQQRFwAdkk0gWdKt9ZAarM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhoQQRFwAdkk0gWdKt9ZAarM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICIBhoQQRFwAdkk0gWdKt9ZAarM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhoQQRFwAdkk0gWdKt9ZAarM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhoQQRFwAdkk0gWdKt9ZAarM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)